• 千万别说错!情人节不是Lovers' Day

    情人节,即每年的2月14日,是西方的传统节日之一。这是一个关于爱、浪漫以及花、巧克力、贺卡的节日。情人节的英语并不是顾名思义的Lovers' Day,而是 Valentine's Day,这个名字的背后还隐藏着一个动人的故事。 据说St. Valentine是生情人节,即每年的2月14日,是西方的传统节日之一。这是一个关于爱、浪漫以及花、巧克力、贺卡的节日。情人节活在古罗马时代的一名神父,当时的罗马皇帝禁止人们结婚,因为他要更多的男人加入军队。Valentine不同意皇帝的决定,秘密主持婚礼,成全了很多对新人,但最终还是被发现了。 The legend has it that St Valentine was a priest in ancient Rome. The emperor had forbidden marriage because he wanted men to fight in his army. Valentine didn’t agree with the emperor, so he married couples in secret and was caught. 后来,Valentine被捕入狱,惨遭杀害。他遇害的那天是2月14日,临死前给爱人写的信则署名 “From your Valentine”。 Valentine was thrown into jail and sentenced to death on 14 February. On the final day, he sent a love letter signed "From your Valentine" to his lover. 从那之后,人们就在2月14日这一天定为情人节,纪念神父Valentine。 通常在情人节中,男生会把红玫瑰作为情人节礼物送给女孩,而女生则以一盒心形巧克力作为回礼。 今年的情人节,你收到了什么礼物呢?

  • 白色情人节:这一天,我为你歌唱

    女生在2月14日情人节时会送礼物或巧克力给心仪的男孩,等到3月14日时男生若也对此女孩有所感觉,就会回礼给这位女孩。今天,你收到他给你的礼物了吗?

  • 罗密欧与朱丽叶的偷吻当选为英国最浪漫的艺术品(双语)

    [en]It has been said that romance is dead in the modern age – but our hearts are still [w]hankering[/w] for it, it seems.[/en][cn]有人说现代早已没有真正的浪漫,但我们似乎依然拥有一颗追求浪漫的心。[/cn] [en]This painting of a stolen kiss between the most famous [w]star-crossed[/w] lovers of them all has been voted the most romantic artwork in Britain.[/en][cn]日前属于罗密欧与朱丽叶这对最著名的苦命鸳鸯间偷吻被英国民众投票选举成为最浪漫的艺术品。[/cn] [en]Experts say that Romeo and Juliet, painted in oil by Frank Bernard Dicksee in 1884, remains popular because we all still crave ‘passion and [w]faithfulness[/w]’.[/en][cn]专家称这幅由Frank Bernard Dicksee于1884年完成的油画之所以一直深受欢迎的原因在于大家仍然对激情和忠诚充满着渴望。[/cn] [en]It shows the Shakespearean couple sharing a kiss after their wedding night, not realising it is to be their last.[/en][cn]莎翁笔下的这对眷侣在新婚之夜的那一吻,没料到成为了生死离别之吻。[/cn] [en]Art [w]critic[/w] Godfrey Barker said: ‘It creates the [w]impression[/w] death is close but love will never die. Romance is a dream that still lives in the hearts of millions.’[/en][cn]艺术评论家Godfrey Barker说:虽然这对眷侣与世长辞但他们的爱情将会永存于世。浪漫是一场美梦而且是成千上万的人依然所渴望拥有的。[/cn] [en]The painting, at [w]Southampton[/w] City Art Gallery, received 71 per cent of votes in the Art Fund survey to mark Valentine’s Day.[/en][cn]据悉在由艺术基金会在情人节到来之际发起的调查活动中,这幅收藏于南安普顿市美术馆的画作得到了71%的选票,无疑当选成为最浪漫的艺术品。[/cn] [cn]声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[/cn]

  • 英语初学者选外教,这4个细节没注意,钱可能白花!

    平和兴趣,定制课程,根据进度实时调整课程内容。 1000+个实用场景演练:涵盖租车、问路、美食、购物、酒店入住、文化交流等话题,模拟最适合你的英文使用场景。 SPIRAL进阶式学习系统:Study(学习)-Activate(练习)-Review(复习)-Assess(测评)四步走,助你系统性提升口语。 灵活预约,自主选择上课时间:适合上班族/学生党的碎片时间学习,专业督导1对1督学,助你告别懒惰直达目标。 如果你总想说英语却总怕说错;如果你想坚持学习但总找不到动力;如果你想要一个“像朋友一样”的外教带你聊日常话题……那你就是这套课程的理想用户! 现在报名可享受【试听福利】:首节体验课仅需0元预约,课后还送你一份《英语口语能力测评报告》,帮你明确现阶段的口语优势与短板。 💥 戳这里抢限量试听名额👇   学习语言最怕什么?不是笨,也不是没时间,而是方法不对 + 没人带路 + 没信心坚持。与其一个人苦哈哈自学,不如找一个真正适合你的外教,帮你打下扎实的“说英语”能力。 想说、会说、敢说英语这件事——从沪江Hitalk口语1v1外教课开始吧!

  • 《摩登家庭》情人节集:小卡与米奇尔上演《宿醉》

    [en]Modern Family's Valentine's Day episode will see the return of Phil and Claire's sexy alter egos, Clive Bixby and his [w]mistress[/w], Juliana. Once again, they start out their night at a hotel, "but things go awry and there is a dramatic turn of events," teases Julie Bowen (Claire).[/en][cn]在即将播出的《摩登家庭》(Modern Family)情人节集中,菲尔(Phil)和克莱尔(Claire)将再玩

  • 6月英大学六级提分秘籍 + 考场细节,助你稳过不挂科!

    作和翻译四个部分。听力占35%,阅读占35%,写作和翻译各占15%。了解考试结构,才能有针对性地备考。 四六级备考指南:轻松拿下高分,从此告别英语焦虑! 三.听力技巧:多听多练,培养语感 1、预读题目:利用播放前的时间,快速浏览题目,划出关键词。 抓关键信息:注意数字、地点、人物等信息,这些往往是出题点。 边听边记:学会做笔记,尤其是长对话和短文听力部分。 2、 练习方法 精听:逐句听写,分析错误原因。 泛听:大量听,培养语感,不纠结于每个单词。 四.阅读:技巧与词汇并重 1. 词汇积累 高频词汇:背诵四六级高频词汇,每天30-50个,反复复习。 词根词缀:掌握常见词根词缀,帮助猜测生词。 2. 阅读技巧 快速浏览:先看题目,再读文章,带着问题去阅读。 定位法:根据关键词定位信息,节省时间。 排除法:对比选项,排除明显错误的选项。 3. 练习方法 限时练习:按照考试时间练习,提高阅读速度。 错题分析:总结错题原因,避免重复错误。 五.写作:模板与内容结合 1. 写作模板 开头:引出话题,表达观点。 主体:分段阐述原因或现象,用连接词使文章连贯。 结尾:总结观点,提出建议。 2. 写作技巧 高级词汇和句式:用同义词替换简单词汇,使用复合句。 逻辑连贯:用连接词使文章结构清晰。 3. 练习方法 每周一篇:写完后找老师批改,也可以和ai比赛,取长补短。 背诵范文:读书破万卷下笔如有神,英语写作也是如此,只有积累的够多写作时才能文思泉涌。 六.翻译:理解与表达并重 1. 翻译技巧 理解句子结构:先理解句子意思,再进行翻译。 灵活运用句式:用简单句表达复杂意思,避免生硬翻译。 2. 练习方法 真题练习:多做真题,总结翻译思路。 对比参考答案:分析自己的不足,学习更好的表达。 七.备考计划 1. 第一阶段(前1个月) 词汇积累:每天背诵30-50个单词。 听力练习:每天听15-30分钟真题听力。 阅读练习:每天做1-2篇阅读真题。 2. 第二阶段(考前2周) 全真模拟:每周做2-3套真题,按照考试时间进行。 写作练习:每周写1-2篇作文,找人批改。 翻译练习:每天翻译1-2个句子。 3. 第三阶段(考前1周) 调整心态:有好心态是取得好成绩的关键,最后时刻我们要保持轻松心态,不要过度紧张。 复习错题:这时候学习新内容效果不大,我们应该把重心放在自己学过但没完全掌握的地方,回顾错题,巩固知识点。 熟悉流程:熟悉考试流程,准备好考试用品。

  • 雅思、托福、BEC、托业,哪个证书找工作最好用?

    算进日韩企业的话,建议考个托业。或你要申请的职位标明需要托业成绩,你可以报考一下托业。 高效备考BEC商务英语, 最快的方法就是→ 跟有经验的老师一起学习! 【点击】免费定制2024上半年BEC备考计划>> ↓↓↓ 比如,建议BEC备考复习分为3阶段 第一阶段:基础夯实+专项训练 第二阶段:真题强化 第三阶段:模拟冲刺 每阶段的复习重点,具体复习内容 教材使用建议,选取官方教材跟着备考计划走 也可以用自己现有的复习资料对应学习 以上各种问题,我们的 学习顾问都会1V1免费为您定制 点击立即咨询,免费定制>> 除了备考计划, 沪江还会赠送您超全的BEC复习资料 听说读写关键要点应有尽有 找到自己需要的加码复习即可 点击立即免费领取>> BEC通关秘籍就在这 准备参加5月BEC考试的同学赶紧安排! 走在BEC备考路上的你,不再焦虑!

  • 一对消防员情侣的情人节(有声)

    Sophy Medina和Thomas Olsen是工作在纽约市的消防员。他们平日并不经常工作在一起,但是他们决定成为交往之后的第一个情人节,他们是共赴同一火灾现场的。当天两人也同时负伤并被送入了同一家医院。

  • 情人节小测验:巧克力知识竞赛开始!

    别的欣喜或乐趣来源),如:万圣节小孩子们常说的“Trick-or-treat” (不给糖就捣蛋) tribute: 礼物,贡物 craze: 风尚,狂热;和fashion相比有热过头,盲从的意味;如:Real estate craze(房地产热);The craze swept the country.(这一风尚曾风靡全国。) mass-produce: 大量生产,批量生产 (答案见下页)  1. B. Cacao, the source of chocolate, originally grew in the tropical rainforests of Central and South America. More than 1,500 years ago, the Classic Period Maya people began harvesting cacao seeds, [w=crush]crushing[/w] them, and mixing them with water to make chocolate into a [w]frothy[/w] [w]beverage[/w].   2. C. The Aztecs developed a taste for chocolate after trading with their neighbors to the south, the Maya. By 1200 the Maya civilization was declining as the Aztec Empire grew in power. Aztec trade carried cacao from conquered peoples to Aztec rulers through trade and tribute.  3. B. Spanish explorer Hernán Cortés [w=conquer]conquered[/w] the Aztec empire in 1521 and exported their frothy chocolate drink back home. Nearly another 100 years would pass before other European countries would catch the chocolate craze. Eventually, someone sweetened the bitter beverage with sugar (a product unavailable to the Aztec and Maya).  4. A. Export: The Ivory Coast grows and exports the most cacao today---1.4 million tons in 2000. The majority of this cacao is sent to the Netherlands, the United States, and other countries in Europe. Import: The Netherlands both imports and [w=grind]grinds[/w] the most cacao in the world. Some of this cacao is made into chocolates. The remainder is processed and exported to other countries, which then make their own chocolates.  Notes: crush: 碾碎,压碎 frothy: 泡沫的,泡沫般的 beverage: 饮料;这个词比drink正式,且通常不包括水在内 conquer: 战胜,征服 grind: 研磨;如:ground coffee(研磨咖啡,ground为grind的过去式和过去分词) 做完测试后相信你已经是一名巧克力专家了。节日之际,让我们一起品尝香醇可口的巧克力,体味生活中的丝丝浓情,分享与家人团聚的幸福和快乐吧。

  • 外企对英语能力的要求真的很高吗?

    求是一种必然性,因为这样的企业业务都是趋于国际化的。工作人员不能有效沟通,这无疑是一种对企业业绩、企业形象的损失。 所以当你想进入500强企业的时候,HR对你的BEC水平有要求的时候,你不要觉得那是在为难你,因为那真的是有必要的。 2025年BEC考试时间为9月13日、9月20日,目前正值备考BEC的黄金时段,如果你不知道如何规划BEC备考,欢迎来沪江,免费BEC商务英语测评+定制1V1规划↓↓↓ 免费领取体验课 1V1定制学习方案  👇长按识别二维码👇 预约免费试听 👇长按识别二维码👇 免费领取职场干货

    2025-04-24

    BEC 考试热门