-
垃圾填埋场的英文
这种污染会在废弃电池被填埋或焚烧时发生。 This remediation activity could potentially defer landfill closure costs indefinitely. 此补救措施可能会延缓垃圾掩埋无法确定的关闭成本。 到沪江小D查看垃圾填埋场的英文翻译>>翻译推荐: 垃圾食品的英文怎么说>> 垃圾时尚的英文怎么说>> 垃圾融资用英文怎么说>> 垃圾篓的英文怎么说>> 垃圾焚烧的英文怎么说>>
2012-07-02 -
世博热词:“垃圾分类”英语怎么说
出生日本的山田外美代因为对世博会的狂热喜爱而声名远播,她曾创下爱知世博会185天进场243次的纪录,上海世博会开幕50多天来每天都可以看到她的身影,被人亲切地称为“世博奶奶”。6月23日,61岁的山田外美代在上海世博园世博文化中心向游客示范如何将垃圾分类投放,更好地保护世博园环境整洁。 今天我们就来学学“垃圾分类”英语怎么说。 Waste sorting is the process by which waste is separated into different elements. 垃圾分类是指将垃圾按成分不同分开处理的过程。 这里的[w]waste sorting[/w]就是我们所说的“垃圾分类”。日本人在垃圾分类方面就做得非常严格,就连普通家庭的生活垃圾分类也相当专业。与waste sorting差不多的还有一种分类,称为waste [w]segregation[/w]: Waste segregation means division of waste into dry and wet waste. Dry waste includes paper, glass, [w]tin[/w] cans, cardboard etc. Wet waste , on the other hand is referred to [w]organic[/w] wastes such as vegetable [w=peel]peels[/w],[w]left-over[/w] food etc. Waste segregation指将垃圾分成“干垃圾”和“湿垃圾”两类。“干垃圾”包括纸张、玻璃、易拉罐、纸板等,“湿垃圾”指的是有机垃圾,包括蔬菜叶片、果皮、剩菜剩饭等。 (本文由沪江原创,仅供腾讯世博英语专题独家转载) 更多世博新鲜词>> 【中高级口译暑期班】想备战今年秋季的中高口考试?还是想好好利用两个月的时间充实自己?天热一样能好好学习,来沪江网校中高口暑期班体会一下吧! 快速入口:【高口暑期班】 【中口暑期班】 时间更充裕的你,就来特训班试试吧:【高口暑期特训班】 【中口暑期特训班】 暑期学习计划有安排了吗?怕热怕晒的话就来沪江网校吧,足不出户,自在学习!我们的暑期“强档”已经重磅推出了,爱学习的孩子们赶紧来看看吧!
-
美国出现智能垃圾桶,自动帮你垃圾分类
会有差异,我都不确定我扔得对不对。”[/cn] [en]He thought that technology could help. “We started looking at the diminishing costs of sensors and robotic components and the increasing accessibility of algorithms and AI systems and we thought, maybe we can build something that does this better than people,” he says.[/en][cn]他认为这项技术会有所帮助。他说:“我们先是发现传感器和机器人部件成本下降,算法和人工智能系统的可达性提高,所以我们认为可以做出在垃圾分类方面比人类做得好的产品。”[/cn] [en]It helped that current bins are already expensive—a single set in an airport might cost $1,200. “These are just shiny metal tubes that don’t do anything for you. So we thought we could build a robot that is price competitive and adds a ton more value.”[/en][cn]对我们有利的是现在垃圾桶都垃圾很贵,飞机场的一套垃圾桶就要1,200美元。“那些只是有光泽的金属桶,什么都做不了。所以我们想我们能做出一个机器人,价位合适,而且用处很大。”[/cn] 翻译:菲菲
-
印度的奇观垃圾山越来越大了,飞机都怕
垃圾
-
印尼的垃圾银行,用垃圾换黄金
这个项目,她攒的回收物已经可以兑换超过10g黄金。[/cn] [en]“I’m happy. I save little by little, and over time I have a lot. The gold is for my children and grandchildren,” she told CNA at the waste bank.[/en][cn]她在垃圾银行对CNA说:“我很高兴,我一点一点攒,时间长了就攒了很多。我要把金子给我的孩子们和孙子孙女。”[/cn
-
Quora精选:我该如何戒掉垃圾食品?
则是适用的。保证百分之八十到九十的时间都吃非常健康的食物,然后假装每周可以吃一次垃圾食品(不要过量。)[/cn] [en]I swear to GOD I enjoy eating junk more than you as I eat them once a month and really [w]saviour[/w] every bite. [/en][cn]我发誓,我每个月吃一次垃圾食品的时候比你幸福的多,咬下去的每一口都太让我满足了。[/cn] [en]Sometimes, I just don't feel like and months pass without me eating jUNK. But if I have cravings i do snack on them from time to time.[/en][cn]有时候我都意识不到,几个月都过去了我都没吃任何垃圾食品。但是如果我想吃的话偶尔会去吃一次的。[/cn] [en]-Don't order fries or those thick vanilla shakes with your burgers. Seriously![/en][cn]-讲真!不要在点汉堡的时候点薯条或者浓浓的奶昔。[/cn] [en]-Start your day well, by eating something healthy.[/en][cn]-吃点健康的东西来作为你一天的开始![/cn] [en]This requires planning on your part. If you cannot find eggs in the morning don't be surprised you binge on waffles and pancakes and this will probably spiral into a bad day of eating almost every time.[/en][cn]这就要求你有自己的计划。如果早上找不到鸡蛋,不要放纵自己去吃华夫和可丽饼,这很可能会导致你几乎一天都吃不好饭。[/cn] [en]-Teach yourself to cook more at home or simply [w]delegate[/w] the task if you are not the cooking types![/en][cn]-学着自己在家做饭,如果你实在不是做饭的料就交给别人来做。[/cn] [en]We tend to eat fast/junk food usually when there is no good-delicious home made alternatives available.[/en][cn]当家里没有好吃的饭菜可供选择的时候,我们倾向于去吃垃圾食品。[/cn] [en]You’ll be blown away if you drink one of my smoothies! [/en][cn]如果你喝一口我做的冰沙保证你会陶醉得飞起来。[/cn] [en]Don't forget even pizzas can be made with whole four and tons of fresh veggies and free meat. Just find someone to do the dirty work…haha![/en][cn]不要忘了披萨都垃圾可能由一大堆新鲜的蔬菜和肉来做成哦。所以找个人来做这些苦差事吧...哈哈![/cn] (翻译:Jessie)
-
人类终于开始清理太空垃圾了,不然隐患甚大
划到2025年发射世界上第一个轨道垃圾收集器,这个4条手臂的机器人就像迷宫里的吃豆子的人一样追踪太空垃圾。[/cn] [en]The first-of-its-kind mission, known as ClearSpace-1, will start out small, collecting only a single piece of space junk to prove the concept works. The target in this case is called Vespa, a leftover remnant from ESA's Vega rocket launch in 2013.[/en][cn]第一次这样的任务被称为ClearSpace-1(清理太空-1),先执行小任务,只收集单件的太空垃圾来证明这一概念的可行性。这一任务的目标是Vespa,是欧洲航天局2013年发射织女星火箭留下的残骸。[/cn] [en]This piece of junk weighs roughly the same as a small satellite and has a simple shape that should make it easy to grab with four robotic arms. Once it's safely in the arms of the garbage collector, it will then be dragged out of orbit and allowed to burn up in the atmosphere.[/en][cn]这件垃圾的重量几乎相当于一颗小型卫星,形状简单,机器人的四只手臂应该能很容易地抓取。一旦被垃圾收集器安全抓取,就会被拖出轨道,在大气层中烧毁。[/cn] 翻译:菲菲
-
【CRI】当我们面对"精美"的垃圾(有声)
中秋节过了,月饼也吃了,可是那些做工精美的月饼盒该怎么处理呢?扔了可惜,留着占地儿,可谓是"鸡肋".其实不只是中秋,每逢年节过后,大家都有相同的烦恼.可是,很少有人关注,这些精怎么美的垃圾,最终会给我们带来什么呢? Reporter: A few days after the Mid-Autumn Day holiday, various mooncake boxes could be seen filling the garbage bins in most neighborhoods. The packages can be delicate and vary in shape. Some are made of plastic, metal or wood and even have cloth [w]lining[/w]s. Others are decorated with jade-like beads. But all these beautiful and delicate mooncake packages are worth nothing to those who recycle waste. "They're worthless. Beautiful but cheap. Eight jiao per kilogram." Recycling companies say the delicate packages are not as useful as [w]cardboard[/w], because they produce less paper pulp. "After they are soaked in water, the packages will be filtered along with the [w=impurity]impurities[/w]. They are non-recyclable." Dong Jinshi, Vice President of the International Food Package Association, says he has conducted an experiment to test the components of mooncake packaging materials. "There is a thin coating above the paper; therefore, it cannot be ripped up." What about the silk-like golden lining? Dong says it is made of plastic. "Let's burn it. Look, the oil from the plastic is coming out, and you can smell the odor of plastic too. This is hard to recycle." These delicate mooncake packages pose headaches for the employees at one waste recovery company, because categorizing is the first step in the recycling process. "This is plastic—this is a piece of cloth on top—and this cannot be recycled. We have to separate them by hand, right? It's really a big waste." An estimated 250-thousand tons of mooncake packages valued at 2.2 billion yuan are discarded every year. Most of them are not recyclable. Experts say that about 6,000 trees are cut down annually specifically to make packages for mooncakes. The same problem goes with most of those beautiful gift packages in the market. Government statistics indicate that more than 40 million tons of various packages are produced every year, most of which are not recyclable. With the approach of the National Day holiday, it will be another peak time for delicate packaging. We hope that factories that produce gifts put greater effort into minimizing their product boxes and [w]container[/w]s. For CRI, I'm Liu Min. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网 站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
世界首个海洋垃圾清扫机下海!环境保护杠杠的
加利福尼亚的太平洋垃圾带,太平洋垃圾带的塑料约有18000亿。自1997年垃圾带被发现以来,这是人类第一次尝试解决问题。[/cn] [en]The experts believe the machine should be able to collect half of the detritus in the patch – about 40,000 metric tons – within five years.[/en][cn]科学家认为这台机器能在五年内收集一半的垃圾,大约4万吨。[/cn] [en]In the past few weeks they have been busy welding together giant tubes that will sit on the surface of the sea and form the skeleton of the machine, creating the largest floating barrier ever made.[/en][cn]过去几周,科学家们忙于焊接大型管道,这些管道将被安置在海面,构成机器的骨架,也是有史以来最大的浮动屏障。[/cn] [en]The Great Pacific Garbage Patch (GPGP) spans 617,763 sq miles - more than twice the size of France, and contains at least 79,000 tons of plastic, research found last month.[/en][cn]太平洋垃圾带横跨617763平方英里,是法国国土面积的两倍,考察队上月发现垃圾带的塑料至少有79000吨。[/cn] [en]Most of it is made up of “ghost gear” – parts of abandoned and lost fishing gear, such as nets and ropes – often from illegal fishing vessels.[/en][cn]大部分塑料垃圾都是“废旧用具”,废弃丢失的捕鱼工具、渔网渔线之类,通常是非法捕鱼船留下的。[/cn] [en]Ghost gear kills more than 100,000 whales, dolphins and seals each year, according to scientific surveys. Seabirds and other marine life are increasingly being found dead with stomachs full of small pieces of plastic.[/en][cn]调查表明,废旧工具每年杀死十万多只鲸、海豚和海豹。海鸟和其他海洋生物胃里都是塑料,越来越多的生物死后被发现具有这样的症状。[/cn] [en]Creatures eat plastic discarded in the sea thinking it’s food but then starve to death because they are not feeding properly.[/en][cn]食用塑料的海洋生物认为塑料就是食物,却因为吃的东
-
再触摸,再思考——垃圾设计的境界(有声)
垃圾在很多人看来可能就是一无是处的废品,但是垃圾也可以可很创意,可以做出很出人意料的作品。垃圾再次回归, 它的利用价值就看你的怎么设计它了。 点击下载本期音频>> Redesign [w=installation]installations[/w] are constructed from [w]random[/w] objects like old shoes, [w]vintage[/w] sunglasses, and even car keys and tea bags. There are even beautifully glowing lamps fashioned
