• 多运动可减少患老年痴呆症风险

    [en]A new study finds that an active lifestyle may help protect against Alzheimer's-related brain changes in people who have a well-known genetic risk factor. This factor is the e4 [w]allele[/w] (version) of the [w]apolipoprotein[/w] E (APOE) gene.[/en] [cn]一项新的研究表明经常运动能帮助那些有老年痴呆症遗传因素的人们降低患病风险。这种遗传

  • 中国原创阿尔茨海默症新药获批,老年痴呆症有新希望

    症文中描述了海藻中的糖如何抑制肠道中某些细菌的,这些细菌会导致神经退化和大脑炎症,从而导致老年痴呆。[/cn] [en]This mechanism was confirmed during a clinical trial carried out by Green Valley, a Shanghai-based pharmaceutical company that will be bringing the new drug to market.[/en][cn]这一机制在上海的绿谷制药公司进行的临床试验中得到了证实,该公司将把这种新药推向市场。[/cn] [en]Conducted on 818 patients, the trial found that Oligomannate -- which is derived from brown algae -- can

  • 治疗老年痴呆症的理想样本(有声)

    之前人类为了研究治疗老年痴呆症的治疗方法,选择在小白鼠身上进行试验,但是效果不佳。现在科学家选择了再进化角度上跟人类更加接近的大鼠做实验,通过在大鼠基因中加入人类基因,能够得到与人类更加接近的环境。

  • 科学证明:学外语能防老年痴呆!

    远比其他出现痴呆症状的老年人年轻。正是这不寻常的年纪,让阿尔茨海默对她的大脑病理产老年痴呆症在双语者身上出现更晚 2007年生了兴趣。 那时,厄恩斯特·徕兹(Ernst Leitz)与卡尔·蔡斯(Carl Zeiss)已将光学显微镜技术大大推进,而著名的神经病理学家弗朗茨·尼斯(Franz Nissl)所发明的尼氏染色法更为科学家们观察神经细胞提供了极大的便利。正是在这样的背景之下,阿尔茨海默将这名患者的大脑样品固定、染色、切片,放在了显微镜下。 出现在阿尔茨海默面前的,是令人吃惊、异常显著的病理特征:棕色斑块在大脑皮层随处可见,这些斑块表面布满短而弯的线段,仿佛是一块吸铁石上乱七八糟地吸满大头针。同时,毛线团般的纤维像野草一样充满神经细胞的内部。后来人们意识到,正是这些具有

  • TED演讲:我如何准备老年痴呆的到来(视频)

    当目睹父亲受老年痴呆折磨,世界健康专家阿兰娜-莎客对如何面对老年痴呆症有了不同看法。她正执行自己明确的三个目标来准备--当老年痴呆症在她身上到来之时。 I'd like to talk about my dad. My dad has[w] Alzheimer's disease[/w]. He started showing the symptoms about 12 years ago, and he was officially [w=diagnose]diagnosed[/w] in 2005. Now he's really pretty sick. He needs help

  • 新研究:悲观的人更容易得老年痴呆症

    取得成功,最终会帮老年痴呆我们找到检测患病风险的新方法。[/cn] [en]"Understanding the factors that can increase the risk of dementia is vital in helping us improve our knowledge of this devastating condition and, where possible, developing prevention strategies," explains the Alzheimer's Society Director of Research and Influencing, Fiona Carragher.[/en][cn]阿尔茨海默症协会研究与影响主任Fiona Carragher解释说:“找到增加患痴呆风险的因素很重要,能帮助我们提高对这种毁灭性情况的认知,甚至可以帮我们找到预防的方法。”[/cn]   翻译:菲菲

  • 咖啡帮忙减缓老年痴呆(视频)

    咖啡毫无疑问是美国人最喜爱的饮料,每天喝上几杯咖啡早已成为了人们的生活习惯。最近美国的健康专家经过对小白鼠进行咖啡因实验后得出结论,咖啡因不仅仅只是一种饮料,它还对人们的健康有利。研究表明,咖啡因能够有效减少老年痴呆症患者的记忆力减弱。这一结论对于很多人来说是福音。因为毕竟咖啡是我们日常生活不可缺少的饮品,如果单喝咖啡就能减弱老年痴呆症的症状,那么不仅给治疗带来很大的便利,而且还能降低治疗的成本。 In this morning's Healthcare Watch, caffeine and [w]Alzheimer's disease[/w]. Two new studies have found that your morning cup of joe might help prevent memory loss due to Alzheimer's disease. Our own doctor Jennifer Ashton is here to talk about it. Good morning. Good morning, Maggie. So these are two studies that were done on mice. Please tell me they didn't give these much coffee to the little mice. They didn't. They were very [w]humane[/w]. They gave the [w]equivalent[/w] of 500 milligrams of caffeine per day to little lab mice, who have been induced to have the same type of memory changes as we see in Alzheimer's disease. And they found a very positive effect on their memory and thinking actions over a two-month period, so put another one in the column of a good effect of caffeine. So this is how much a human being would have to drink if the scenario is created in our world. Correct. And it looks like a lot. But it's important to realize that now when we go to a deli or a Starbucks, this could actually just be equivalent of 2 1/2 large or Grande cups of coffee a day. So while it's a little bit more than most people have in the morning, it's actually not such an excessive amount. How quickly did they see the effect on these mice? How long did it last? They saw it over a two-month time period and they are still following them. So it's not yet known whether they change is appeared to be permanent or not. Their thinking is that actually the caffeine worked by decreasing the [w]inflammation[/w] in the brain, cuts down on the buildup of protein we see in the brain of people with Alzheimer's disease. How encouraging is this, Jen? I think it's very encouraging, you know. So many people are affected by Alzheimer's. It's important to remember that caffeine is a drug. This is something that's obviously [w]readily[/w] [w]accessible[/w] in our environment [w]practically[/w]. It's part of most people's day-to-day and something that can have a positive effect like this is very important and very encouraging. Could you encourage people who are aging to drink more coffee in light of this? It's important to realize the study did not find really a [w]preventive[/w] effect, but more of a [w]therapeutic[/w] effect. So more studies are needed, but sounds good.   小编特别推荐:沪江最新部落版听写系统,每日VOA&BBC听写无止境! 点击申请加入最新部落版每日听写学习>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 这家店总是上错菜,却火到不行?被种草啦!

    一道,这会是一件非常让人沮丧的事情。但这家餐厅却别出机杼——在东京就有一家“上错菜的料理店”,它雇佣的服务员都是患有老年痴呆症的老人。[/cn] [en]The [w]premise[/w] of the pop-up restaurant, which was in a trial period from June 2 – June 4, 2017, was that the staff who have dementia may get your order wrong. But if you go in knowing this upfront, it changes your

  • 【科技英语阅读特训】智能屋帮助痴呆症患者

    在他夜晚起床的时候鼓励他去上厕所。它能开启灯光,帮助他找到去厕所的路。我们同样使用了很多声音提示。我们录制了他女儿的声音来帮助他。如果他在晚上出现了不安的迹象,我们将鼓励他回到床上睡觉。 房屋的自动反应 病人在试验住房里居住了一年。当他去世的时候,他已经没有自制力方面的问题。他的夜游行为减少了百分之五十,睡眠时间增加到每晚六小时。奥普伍德说:“现在,试验房屋可以自己做出反应。房屋能自动打开灯,自动播放语言提示,自动将忘关的水龙头关闭,为忘记断电的炉子断电。虽然它不能提供人类照料者能提供的情感关怀,但是它能自动完成硬件设备上对病人的照料。”这些系统的设计便于医疗保健专业人士的监督。奥普伍德相信,如果有制造商对它感兴趣,五年之内这些系统就能进入病人的家庭。 该文章内容及试题来源于英国总领事馆文化教育处