德语nach hause中haus为什么要加e?
在沪江关注小语种的沪友小波遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
德语nach hause中haus为什么要加e?
知识点相关讲解
不加也对。从语法的角度来讲,nach Hause中的“e”源于原来德语语法中有如此的规定:单音节名词第三格,要加词尾“e”。此规则在现在的语法中已不作要求,只是在语言的传承过程中,还有人喜欢于用加“e”的形式。这也是我们为什么经常能看到:zu Hause, im Jahre, auf dem Wege等等。当然,zu Haus, im Jahr, auf dem Weg 也是对的。
—— mrhhl
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- 这句德语怎么翻译? 2014-05-20
- 跪求德语专四的真题 2014-05-14
- 请教各位大虾~~Die Ente wird wohl zwei Stunden braten mue 2014-04-23
- 求翻译德语,不知道Google翻译的是否准确 2014-04-12
- “公民教育”德语怎么翻译? 2014-03-31
- 有关德语不定冠词的问题! 2014-03-29
- Ich schreibe ihnen selten. schreibe后为什么用三格? 2014-03-10
- 德语的三四格应该怎么区分? 2014-03-05
- der studentin 词性和意思 2014-01-04
- Looking forward to your prompt reply用德语怎么说? 2013-12-30