à la fin de l'apès-midi
在沪江关注法语的沪友WayWon遇到了一个关于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
à la fin de l'apès-midi
知识点相关讲解
傍晚一般说成le soir,或a la tombee de la nuit,或a la tombee du jour.符号自己加吧。要多用法语化的表达法哦~
—— 清风让阳光拐弯
可以啊,à la fin de就是表示在什么的结尾, l'après-midi 是指下午的意思。合起的话就是傍晚了!
—— Raiissa
可以,就是这个意思。漏掉个字母 à la fin de l'apRès-midi
—— Sophie 郑
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- 请给我三个这个英语怎么读? 2018-08-12
- LIECHINGLIAN 2017-10-23
- 我在等你离开这句话用葡萄牙语怎么说 2017-09-28
- 想成为那朵被你眷顾过的狐狸【翻译这句话,谢谢大佬们!】 2017-08-31
- 想成为被你眷顾的那朵玫瑰 2017-08-31
- 张乐乐,用法语怎么说 2017-08-31
- 我想上一个公办的专科院校学西班牙语,请各位大神帮我看看 😒感觉好困难啊 我高考分252 2017-07-08
- vuitton 2017-07-05
- 请问李婷雨法语怎么写,急用!谢谢 2017-06-19
- 请翻译这句。有些人一旦错过便不会再次拥有。谢谢 2017-06-12