-
《神探夏洛克》编剧首次透露第三季细节
神探夏洛克
-
《神秘博士》第7季开拍 "夏洛克"男星将客串
出现不长的时间,Amy和Roy将完成他们和博士的最后之旅。 许多我们熟悉的演员也加入到了新的卡司之中。制作人同样是史蒂文·莫法特,在《神探夏洛克》中饰演苏格兰场雷斯垂德探长的鲁伯特·格雷夫斯(Rupert Graves)将客串《神秘博士》的第7季,他之前还曾经和第10任博士大卫·田纳特在《单身老爸》中合作。 另外一位确定客串的,是在《哈利·波特》系列中,饰演Weasley老爹的马克·威廉姆斯(Mark Williams),有消息说,马克将有可能饰演Roy的老爹。 《神秘博士》第7季的拍摄已经在卡迪夫开始,相信Ponds(Amy和Roy组合)和博士最后的旅程会令人又期待又不舍。
-
《神探夏洛克》Sherlock 第二季第一集泳池边的手机铃声
《神探夏洛克》Sherlock 第二季终于在大家苦苦等待中开播了。片头接着上季结尾福尔摩斯和莫里亚蒂的泳池对决继续,在两边都很紧张的阶段,莫里亚蒂教授的手机忽然想起,那迪斯科风格的铃声在这时候总有些喜感。这首歌名叫Staying alive,由Bee Gees演唱。也许这歌名也预示着这一集两个人都会staying alive吧。 stayin alive Artist: Bee Gees Well, you can tell by the way I use my walk, I'm a woman's man: no time to talk. Music loud and women
2012-01-02 -
《夏洛克》筹拍第三季 大反派莫里亚蒂不回归
, or that he actually is dead? 英国BBC剧集《神探夏洛克》(Sherlock)主创史蒂文·莫法特(Steven Moffat)透露,安德鲁·斯科特(Andrew Scott)饰演的大反派“莫里亚蒂教授”将不会回归第三季,在新一季中,他们将开发出新的反派角色。 《神探夏洛克》第二季在今年1月份播完不久,就获得了BBC电视台第三季的续定。在第二季中,《神探夏洛克》新年首播集获得880万的收视率,第2集收视率为820万,第3集则仅有790万。 主创史蒂文·莫法特目前正在筹划《神探夏洛克》第三季剧本,他透露,新一季里除了本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict
-
卡梅伦答中国网友:帮催《神探夏洛克》更新
神探夏洛克了解中国网友的想法,欢迎大家提问,待访问结束前,他会统一回答。微博发出后收到网友上万个问题,其中,有不少人关心英剧《神探夏洛克》的,因剧集更新很慢,大家都去首相微博内催促:“能不能更新的快一些?” 12月7日晚,卡梅伦在微博上传一段视频,视频内容是其回答网友的一系列提问,内容十分生活化,而令人意外地是,首相特意回复了《神探夏洛克》的问题。 [en]Reporter: the fourth question is about a British drama.[/en][cn]记者:第四个问题关于英剧。[/cn] [en]Cameron: OK.[/en][cn]卡梅伦:好的。[/cn] [en]Reporter: Could you please help to push more of Sherlock?Three episodes, the online followers say, a season is not really enough and they've been waiting for two years.[/en][cn]记者:你能帮忙催催《神探夏洛克》吗? 网友说一季才出三集太少了。而且还等了两年。[/cn] [en]Cameron: I
-
英剧《神探夏洛克》学习笔记2.1 英国男生搭讪专用句
上了一部自动结账机能出现的所有问题,难怪他会发飙啦!以下是机器的几句标准用语: Unexpected item in bagging area. Please try again. 装袋区出现不明物体,请探再试一次。 Item not scanned, please try again. 物品未能被扫描,请再试一次。 Card not authorised. Please use an [w]alternative[/w] method of payment. 信用卡授权失败。请使用其他方式付款。 6. Because I had a [w]row[/w] in the shop with a chip and PIN machine. 因为我在店里和拉卡机吵了一架。 ——chip and pin machine 指的是最后刷卡付账的机器,而不是超市的自动收银机。这里字幕组的翻译有些出入。
-
考据党观影报告:10个神探夏洛克大电影彩蛋
就是为什么福尔摩斯在《波希米亚丑闻》中把华生称为他的鲍斯威尔。[/cn] [en]7.“The game is afoot!”[/en][cn]“游戏已经开始了!”[/cn] [en]We’re more used to hearing Sherlock say “The game is on!”, but the original phrase used in The Adventure of the Abbey Grange is “The game is afoot!”[/en][cn]我们经常听到夏洛克说:“游戏已经开始了(The game is on)!”但《修道院田庄的冒险》中的原话则是“The game is afoot!”。[/cn] [en]8. The seven percent solution[/en][cn]7%的溶液(指福尔摩斯服用的可卡因浓度为7%,首次出现在《四签名》中)[/cn] [en]If you thought that detail was too much, don’t blame Gatiss or Moffat for it because it came straight from the novel.[/en][cn]如果你觉得细节过于繁多,千万别责怪加蒂斯或莫法特哦,因为这些细节全部来自于原著。[/cn] [en]9. Ricoletti and his Abominable Bride[/en][cn]瑞科特提和他那可恶的新娘[/cn] [en]The abominable bride and the name Ricoletti come from The Adventure of the Musgrave Ritual. The husband is referred to as “Ricoletti of the club-foot”, but sadly the club-foot detail has been left out. Maybe it was too much?[/en][cn]可恶的新娘和瑞科特提均选自《马斯格雷夫典礼》。新娘的丈夫就是瑞科特提,他经常出入“洗脚城”(暗示出轨);可惜的是,这一细节在影片中被省略了,或许是因为影
-
《神探夏洛克》第四季最终集“最后的谜题”是最终集吗?
last week’s “The Lying Detective.”[/en][cn]《神探夏洛克》第四季上周日播出的最终集,在英国收视很低,但本剧的收视率依然是最高的。最后一集《最后的谜题》这集在线观看人数是5百九十万余,在BBC One分享27.2次,在九点的同一时段收视仍高,但是较之上集《撒谎的侦探》下降很多。[/cn] [en]It’s too early to tell if Sherlock will make a return in the future. Cast and creators have expressed a desire to see it continue.
-
最新剧照出错 神探夏洛克2015圣诞回归
完了该剧本。[/cn] [en]She wrote: 'This is what we've been doing today.'[/en] [cn]她写道:“这是我们今天一直在忙的事情。”[/cn] [en]No date has been given for the film to be finished but the BBC has previously said filming will begin in January.[/en][cn]具体的完成日期并未给出,不过BBC之前曾表示拍摄会在明年1月份开始。[/cn] [en]And there is no explanation why the pair are in period costume for the programme which has updated Arthur Conan Doyle's characters to the present day.[/en] [cn]另外官方至今未对两人照片中极具19世纪风格的装扮给出任何解释。[/cn] [en]The third series of Sherlock finished earlier this year but fans were warned they probably face a [w]lengthy[/w] wait due to the commitments of its in-demand stars.[/en] [cn]《神探夏洛克》第三季于今年年初结束,由于该剧主创们安排紧凑,所以粉丝们要探案剧《神探夏洛克等候很长一段时间才能迎来下一季。[/cn] [en]The series [w=climax]climaxed[/w] with a flood of images of villain Moriarty - played by Andrew Scott - repeating 'did you miss me?'.[/en] [cn]第三季结尾出现的一系列大反派莫里亚蒂的画面以及不断重复的“想我了么?”的声音将剧情推向高潮。[/cn] [en]Fans have been left in [w]suspense[/w] as he was thought to have died.[/en][cn]因为大家都以为莫里亚蒂已经死了,所以这给粉丝们留了个很大的悬念。[/cn]
-
【跟艾美奖电影学口语】 《神探夏洛克:可恶的新娘》 口语教学
平局后再赛以决胜负,加时赛 [en]3.Don’t feel singled out, Mrs Hudson.[/en][cn]别觉得受了针对,赫德森太太[/cn] single out:挑出,选出 这里被动式引申为受到针对的意思 [en]4.However,before you do, allow me to make some trifling observations.[/en][cn]但在你开口之前,请容我先说一些我小小的观察。[/cn] trifling:adj. 微不足道的;轻浮的 变形:trifle:作名词表琐事,小事;少量 作动词有开玩笑;玩弄;愚弄;轻视;浪费时间,虚度光阴的意思 短语:stick at trifles 拘泥小节;顾虑细枝末节[常用于否定句] [en]5.Lestrade! Do stop loitering by the door and come in.[/en][cn]雷斯垂德,别在门外晃了,进来吧[/cn] loiter:闲逛,消磨时光 近义词组:idle/moon/dream away 短语:loiter away 消磨 loiter with intent [口语] 徘徊观望伺机作案 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
